忍者ブログ
Admin / Write / Res
♪ 9割がた クローズしております ♪
<< 10   2017/11   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30     12 >>
[7138]  [7136]  [7137]  [7135]  [7133]  [7132]  [7131]  [7129]  [7128]  [7127]  [7126
ふと気づいたんだけど

漢字表記(熟語風の表記)で 最もふさわしいなと思うのは、
"マイケル・ジャクソン" の場合は、"舞蹴惹尊"


じゃ "キング・オブ・ポップ" の場合は?


そんなんカンタンじゃんemoji
"〇王" とか "〇〇王" だしょ?
えっと‥‥

いざ考えると 「ウッemoji」 って詰まるんだけど (´∀`;


POPは、漢字に手っ取り早く直せそうな意味は 
"はじ(弾)ける" 。

だから "弾王" ‥‥


ええ? ちょっと字ヅラ的に違うよぬ


本来の "POPULAR" の意味なら
"大衆" とか "通俗" とか。

だったら "大衆王" ,"通俗王"emoji


いやあああ ゼンゼン違うよイメージ的に~~emoji o(≧△≦)o



てな事を 昨夜からずーーっと考えてる (ヒマ人


なにか良いのを思いついたらば、是非ともご教唆くだせい
いや別にドースルっつーわけじゃないけどもw



それはそうと



上の "弾" のことを考えてる過程で (イモヅルともいう)
「てっぽうだま」 というヤ〇ザ用語が脳みそから出てこなくて調べてたらw、
こんな手記?を見つけのの。
   emoji
【中学の頃ヤ〇ザをエアガンで狙撃したら大変なことになった】
http://blog.livedoor.jp/nextrereban/archives/17473560.html

カンペキに犯罪だけど、いちおう解決済みだし
文の書き方や引っぱり方が秀逸なので、ココに貼っちゃうemoji


PR
ブログ内検索
カウンター
カレンダー
10 2017/11 12
S M T W T F S
2 3 4
5 6 7 8 9 11
12 13 14 16 17 18
19 21 22 23 25
26 27 28 29 30
Copyright ©   * 戯 * All Rights Reserved.
*Material by Pearl Box  * Template by tsukika
忍者ブログ [PR]