忍者ブログ
♪ 9割がた クローズしております ♪
[7138]  [7136]  [7137]  [7135]  [7133]  [7132]  [7131]  [7129]  [7128]  [7127]  [7126
ふと気づいたんだけど

漢字表記(熟語風の表記)で 最もふさわしいなと思うのは、
"マイケル・ジャクソン" の場合は、"舞蹴惹尊"


じゃ "キング・オブ・ポップ" の場合は?


そんなんカンタンじゃんemoji
"〇王" とか "〇〇王" だしょ?
えっと‥‥

いざ考えると 「ウッemoji」 って詰まるんだけど (´∀`;


POPは、漢字に手っ取り早く直せそうな意味は 
"はじ(弾)ける" 。

だから "弾王" ‥‥


ええ? ちょっと字ヅラ的に違うよぬ


本来の "POPULAR" の意味なら
"大衆" とか "通俗" とか。

だったら "大衆王" ,"通俗王"emoji


いやあああ ゼンゼン違うよイメージ的に~~emoji o(≧△≦)o



てな事を 昨夜からずーーっと考えてる (ヒマ人


なにか良いのを思いついたらば、是非ともご教唆くだせい
いや別にドースルっつーわけじゃないけどもw



それはそうと



上の "弾" のことを考えてる過程で (イモヅルともいう)
「てっぽうだま」 というヤ〇ザ用語が脳みそから出てこなくて調べてたらw、
こんな手記?を見つけのの。
   emoji
【中学の頃ヤ〇ザをエアガンで狙撃したら大変なことになった】
http://blog.livedoor.jp/nextrereban/archives/17473560.html

カンペキに犯罪だけど、いちおう解決済みだし
文の書き方や引っぱり方が秀逸なので、ココに貼っちゃうemoji


PR
ブログ内検索
カウンター
カレンダー
07 2017/08 09
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
忍者ブログ [PR]

Designed:【流星群】  Thanks:フリー素材*ヒバナ *  *