忍者ブログ
♪ 9割がた クローズしております ♪
| Admin | Write | Comment |
ブログ内検索
カウンター
カレンダー
03 2026/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

せっかくの和訳だけど解りづらいんだよナ~
って、少なからず思うのが
『彼/彼ら』 の多用。

原文でそうなってるとはいえ。

たとえば
 が言うには、「にとって彼らの訪問は喜びだった」 そうだ。
で、3つぜんぶ違う人物だったりは、ザラ。

きちんとした文章ならば話の前後でどれが誰だか判るけど
話が途中で飛んだり戻ったりしがちなインタビュー等で多用されると
えっ ソレ誰のこと言ってんの?! って
随所でイラッと。


文中の 『彼/彼ら』 の登場頻度で
あ~~このネタって元は英文だなw って判る時、あるよぬ。
元が英文だというのが全く判らない翻訳こそ、バイリンゲスト。(造語

つーわけで、『彼/彼ら』 を使うのって、最小限に留めてほしい。
訳したのをよく見て 考えてほしい。
日本語としてありえねーレベルではないかと。

もったいない‥‥


一方ワタシは、英語は(も)白痴なので和訳は出来ないけど
いかにも和訳くさい文など、日本語を日本語らしく “翻訳” するのは
結構スキ♪

永年にわたって上司の難解な 『思いつき文』 を校正してたせい…
6日前の日記に書いたツアーパンフ、届いたわ。

 


三つ折りでB5判サイズ


書いてある内容は、専用ページ以上でも以下でもないけども
パンフやリーフレット等のフライヤーものが好きなので、コレで良いのだ。

さっ、ファイリングファイリング♪
久々にタバコバナをしたそばから~~

JTが、電子タバコではない無煙タバコを
5月中旬に東京都限定で発売とな。

【 ZERO STYLE / mint】


 
タール:ゼロ / ニコチン:微量


600回の吸引でも風味は落ちないカートリッジは
1本で半日~1日たのしめるとか。(※頻度にもよる)

o 本体&カートリッジ2本 =300円 (≒150円/本)
o 詰替用カートリッジ4本 =400円 (≒100円/本)

つーことは、1日1箱ペースだったワタシで言うと
タバコ代が半分~1/3にコストダウン。
そりゃ大きいねー。
どんどん上がってくタバコ税がネックだったおとーさん方には朗報。

ワタシも、まだ吸ってたらコレに換えたかも‥‥
映画ムーンヲーカーって
'88年劇場版(たぶんVHS&LDも)と、DVD版って
和訳がぜんぜん違うんだってー?

なぜなら、訳を手がけたヒトが違うから。
しかも、DVD版のヒトが '88年劇場版での訳を大否定しているから。
「認めない」 って。
「和訳ではなく創作だ」 って。
「参考にもならなかった」 って。

'88年劇場版って
超大物のT田N津子さんが手がけたんだがぬ;


辛辣ぅ。
びっくりー。


DVD版のヒト、
このムーンヲーカーでの仕事で他にもちょっちあったそうで…;

それらは5年も前・2005年のことなんだけど
そんな騒ぎ、ちっとも知らんかったわー。

まーそれどころじゃなかったしナ;;;



マンミラの訳も否定してた。
「あんな自己啓発的な歌詞なんかじゃない」 って。

ん? って思ったけど
よくよく考えると、確かにそーだわ!

“change” って何度も言うてるもんで
てっきり 『自分の生き方を変えよう』 風味だと受け取りがちだけど
そんな漠然としたものではなく
たった1つのことだけを指してるのよぬ。
『弱者を見て見ぬフリして立ち上がらない』 ことに対してだけ。
つまり、
『弱者のために今すぐ自分から行動を起こすんだ』 としか言うてない。


自己啓発‥‥
なるほど、ワナだw
≪ Back   Next ≫

[1146] [1147] [1148] [1149] [1150] [1151] [1152] [1153] [1154] [1155] [1156]

Copyright c * 戯 *。。All Rights Reserved.
Powered by NinjaBlog / Template by カキゴオリ☆ / Material By 人形首
忍者ブログ [PR]