忍者ブログ
♪ 9割がた クローズしております ♪
| Admin | Write | Comment |
ブログ内検索
カウンター
カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

昨昼の 【Disco Train】@TOKYO-MXで、
ゲストの田中康夫氏が 『ムーンウォーク』本について少し語りました。
(※再OA: 今週土曜夜10時~)

あの本は、32歳のときに手がけたそう。



22:48あたり~

 そうそう、知ってます?
 私、あるアメリカのとても有名だった世界的なアーティストの唯一の自伝を翻訳してんですよ 日本で。
 『MOONWALK』という、マイケル・ジャクソン氏が実際にしゃべってキチンとまとめた本。
 最初CBSソニー出版から出たんですが、いま河出書房出版から 亡くなられた後もう一回出てます。
 ところがこれね、ここで見るように こんな小っちゃいんですよ。“田中康夫”訳。
 後ろにも、訳した人は田中康夫としか… 肩書きとか略歴って通常出てるんですが、無いんです。
 当時最初これが出た時に、
 「似たような名前のヤツなんだけど、この無名の翻訳家はなかなか小慣れた、良いマイケルの息づかいが伝わる」
とかね、書論に載ってたりしてね。

 これは今も、amazonさんとかで購入できます。

オッシー氏: 「マイケル・ジャクソン自身の最初で最後の自伝ですね」

早見優さん: 「何を経て田中さんが?」

 それは佐藤剛さんという、坂本九さんの 『上を向いて歩こう』という本をお出しになった、元々甲斐バンドとかプロデュースされてた方が、CBSソニー出版から話があった時に
 「田中康夫に私は翻訳してもらうのが一番良いと思う」
 周りは皆 "エ~~ッ?" ってなったらしいんだけど、その佐藤さんのお陰で私に。

早見優さん: 「すばらしい。読んでみたいですね!」

オッシー氏: 「田中康夫さんが翻訳を手がけてらっしゃる」

  でも、そりゃもうマイケル・ジャクソンが、これ本当にね、いわゆる奇をてらった感じじゃなくて、マイケルの本当の本心が全部、小っちゃい頃からの曲,
 あるいは、社会は僕をこういうふうに見ているけれども… 弁解じゃなくて。
 あるいは、今は我々の音楽を皆が受け入れてるように見えるけれども、そのアメリカの中で我々の未だに置かれている場所はこうなんだ。
 そういう事‥‥



今朝がた眠くてここで沈没しちまいのの "<(´∀`;
あともーちょいだったのに~~
とりあえず非公開保存したつもりが、正午のタイマー投稿にしてたw (まっ 良いがぬ

「偉大なマイケル」 とも最後におっしゃって下さってますね (≧∀≦)
イイ人だ。 ←


PR
≪ Back  │HOME│  Next ≫

[7043] [7042] [7041] [7040] [7039] [7038] [7037] [7036] [7035] [7033] [7034]

Copyright c * 戯 *。。All Rights Reserved.
Powered by NinjaBlog / Template by カキゴオリ☆ / Material By 人形首
忍者ブログ [PR]